12 responses to “Sergey Shipov’s commentary on the Anand-Gelfand match”

  1. “It’s was worth “

  2. In seems the Challenger

  3. twas great fun. Fantastic that you’re live updating a player so i can play through variations.

    Today is gonna be at some other blog right? does that guy also have a player? And do you think his Shipov will be the same as your Shipov?

  4. can’t find it on the dana blogs chess link. can you please provide a more specific link?

  5. aw, that’s no good. u too busy during a WCC? you should’ve arranged your job around this…

  6. dana’s shipov seems less dignified than yours. His tone’s a bit too bantering….

    I definitely prefer your Shipov. Was interesting to see how a translator modifies/masks the personality of the original writer.

    I don’t know Shipov anymore. That’s why was reluctant to read another translator.

    I’ll have to think of your guy as “shipov” and that guy as “dana’s guy”.

  7. google translate doesn’t translate
    http://online.crestbook.com/angel2012-07.htm

    seems to think it’s in english already; any idea how to get that done?

  8. LOL!
    (greedy me was hoping to get a translated version in the game player -:))

    btw, the english commentary host “during commercial break, don’t go away, or go away only for a short while…”!!! that was hilarious.

Leave a Reply